dinsdag 24 november 2009 door Dirk Leyman

De Britse krant
The Financial Times heeft zaterdag kennis genomen van de Engelse vertaling van de hier te lande veelgeprezen roman
Mevrouw Verona komt de heuvel af van Libriswinnaar Dimitri Verhulst. De recensent van dienst is niet mals voor het zojuist bij uitgeverij Portobello Books verschenen
Madame Verona comes down the hill. "Verhulst’s fable of enduring passion tries so hard to charm, alternately winking and sighing at the reader, that it’s hard not to feel manipulated", zo luidt het schamper. Om te concluderen: "Als dit liefde is, geef ons dan maar elke dag de beproeving van een ongelukkig huwelijk." Op de website
Books Quarterly valt een iets positievere weerklank te rapen, onder meer uit de mond van een Waterstonesverantwoordelijke: "
This short book from a popular Belgian author is written in a quirky style, and manages to be witty, wise and moving."
Het onafhankelijke en kleinschaliger Portobello Books geeft onder meer het werk uit van Nobelprijswinnares Herta Müller, Vaclav Havel, Philippe Grimbert, Eduardo Galeano, Agnes Desarthe en Jenny Erpenbeck. Madame Verona comes down the hill wordt er door de uitgever aangeprezen als 'book of the month'. Zie ook uit oktober 2007 over de vertaling.
Tags:
Geplaatst door Dirk Leyman op 24-11-2009
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening