donderdag 07 januari 2010 door Hans Cottyn

Op de longlist van de
Best Translated Book Award, gepubliceerd door
Three Percent van de University of Rochester, prijken onder meer boeken van Hugo Claus, Gerbrand Bakker, Roberto Bolaño en Nobelprijswinnaars Orhan Pamuk en J.M.G. Le Clézio. Van Claus is
Wonder genomineerd, de vertaling van
De verwondering. Van Gerbrand Bakker is dat
The Twin, vertaling van
Boven is het stil. In totaal zijn auteurs uit 24 landen genomineerd, die schrijven in 17 verschillende talen. De Best Translated Book Award is een van de belangrijkste vertaalprijzen voor literatuur in het Engelstalige gebied. Organisator Three Percent - zo genoemd omdat slechts 3 procent van het boekenaanbod van een 'vreemde origine' is - wil met de prijs de buitenlandse literatuur in Engelse vertaling onder de aandacht brengen. Zie ook
The Guardian.
Tags:
Geplaatst door Hans Cottyn op 07-01-2010
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening