donderdag 20 januari 2011 door Dirk Leyman
Alle achtendertig toneelstukken van William Shakespeare krijgen in Londen een opvoering in achtendertig verschillende talen. Dat gebeurt ter gelegenheid van de Olympische Spelen in Londen in 2012, zo meldt BBC News. Het Globe Theater op de Londense South Bank brengt dan bijvoorbeeld Julius Caesar in een Italiaanse versie, Troilus en Cressida in het Maori en The Tempest in het Arabisch, maar verder zijn er tijdens het zeswekelijkse festival ook Shakespeare-edities in het Litouws, Spaans of Grieks. Het theaterevenement gaat van start op 23 april, de verjaardag van Shakespeare. "Het is langer erkend dat Shakespeare, naast een grote toneelschrijver, ook een soort internationale taal is geworden", aldus Dominic Dromgoole, de artistieke directeur van het Globe Theatre. "We willen dat vieren door Shakespeare-enthousiastelingen uit de hele wereld te verwelkomen - regisseurs, performers en publiek - om zijn werk in hun eigen talen en dialecten te laten proeven." Verder wordt een Urdische versie van The Taming Of The Shrew in het vooruitzicht gesteld, evenals King Lear in een Australische Aboriginal-taal en Titus Andronicus in het Kantonees.
Gezelschappen uit alle windstreken nemen deel aan het festival, door het Globe Theatre zelf omschreven als "het meest ambitieuze meertalige Shakespeareproject ooit." Het festival vormt een onderdeel van een culturele Olympiade. Eerder werd ook al een grootscheeps poëzieproject ontvouwd.
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening